Wer das liest...

Diskutiere Wer das liest... im Was ich unbedingt noch sagen wollte... Forum im Bereich Kaffeeklatsch; Hab Nenni schon verstanden; kaufe aber dort nix. Gehe nach Möglichkeit zum örtlichen/regionalen Händler. :)für Euch beide.

  1. #281 DeltaLima, 04.10.2015
    DeltaLima

    DeltaLima Mitglied

    Dabei seit:
    26.06.2015
    Beiträge:
    3.020
    Zustimmungen:
    1.133
    Hab Nenni schon verstanden; kaufe aber dort nix.
    Gehe nach Möglichkeit zum örtlichen/regionalen Händler.
    :)für Euch beide.
     
  2. #282 gummipferd, 04.10.2015
    gummipferd

    gummipferd Mitglied

    Dabei seit:
    01.11.2010
    Beiträge:
    761
    Zustimmungen:
    1.478
    Vor ein paar Tagen ausgelesen: Lawrence in Arabia von Scott Anderson.
    Das Buch beschreibt die Vorgänge im Nahen Osten während des ersten Weltkriegs und zwar aus der Sicht mehrerer Protagonisten, vor allem aus der... Mittleren Führungsebene.
    Das ist natürlich vor allem der namensgebende Thomas Lawrence, weiterhin der deutsche Spion Curt Prüfer, der Zionist Aaron Aaronson, Djemal Pasha aus der Führungsriege der Jungen Türken, William Yale, Nachkomme des Unigründers, Mitarbeiter von Standard Oil und später einziger US-Agent im Nahen Osten, und weitere Nebencharaktere.

    es ist kein Geschichtsbuch, es lässt sich wie einen Roman lesen, auch wenn es non-Fiction ist und häufig verschiedene Quellen diskutiert werden.

    Ein (für mich) hochinteressantes Buch, da der Nahe Osten oft stiefmütterlich behandelt wird, in meiner Schuldbildung höchstens die Westfront behandelt wurde.
    Auch sehr schön: der Epilog, der aufzeigt, wie damals die Grundsteine für die aktuelle Lage der Region mit all ihren Konflikten gelegt wurden.
     
    Belgarath gefällt das.
  3. #283 DeltaLima, 06.10.2015
    DeltaLima

    DeltaLima Mitglied

    Dabei seit:
    26.06.2015
    Beiträge:
    3.020
    Zustimmungen:
    1.133
    Du bekommst eine PN dazu
     
  4. #284 Belgarath, 06.10.2015
    Belgarath

    Belgarath Mitglied

    Dabei seit:
    29.09.2005
    Beiträge:
    1.222
    Zustimmungen:
    297
    "The Martian" kommt übrigens jetzt ins Kino - wie gut die Umsetzung gelungen ist, weiß ich noch nicht, die Ausschnitte lassen aber trotz Hollywood hoffen.

    lg,
    Klaus
     
  5. #285 DeltaLima, 07.10.2015
    DeltaLima

    DeltaLima Mitglied

    Dabei seit:
    26.06.2015
    Beiträge:
    3.020
    Zustimmungen:
    1.133
    Ein faszinierend geschriebenes Buch; nicht "ausgedacht" sondern "verpackt"... Von der ersten Zeile an ein mulmiges Gefühl, fast schon ein déjà vu. Und zumindest in meinem Fall mit einer langen, nachdenklichen Nachwirkung.
     
  6. #286 DeltaLima, 08.10.2015
    DeltaLima

    DeltaLima Mitglied

    Dabei seit:
    26.06.2015
    Beiträge:
    3.020
    Zustimmungen:
    1.133
    Das ist nun da; aber keine Kurzgeschichte, sondern ein Roman...
    Ich habe nur mal kurz reingelesen - so die ersten 40 Seiten. Der Text strahlt irgendwie eine unsägliche Traurigkeit aus. Zieht einen direkt runter - aber der Roman ist ja noch lang...
    Ob denn auch die anderen Geschichten vorgesehen sind zur Übersetzung ins Deutsche?

    http://www.zeit.de/2015/37/paul-theroux-reisen-tourismus

    habe ich gerade gefunden und mal ausprobiert, wie das mit einem Link geht. Hoffentlich ist es richtig...:confused:
     
  7. #287 Largomops, 10.10.2015
    Largomops

    Largomops Mitglied

    Dabei seit:
    08.11.2006
    Beiträge:
    22.384
    Zustimmungen:
    11.650
  8. #288 DeltaLima, 11.10.2015
    DeltaLima

    DeltaLima Mitglied

    Dabei seit:
    26.06.2015
    Beiträge:
    3.020
    Zustimmungen:
    1.133
    Also ich war auf alles mögliche gefasst - aber darauf nicht.....
    Spannung bis zur letzten Minute; und noch dazu authentisch...

    Zur Erholung lese ich nun aber erst mal die Empfehlung von @nacktKULTUR weiter;
    und wenn dann der bestellte Originalband mit den "and other stories" eingetroffen ist, geht es an die Fleißarbeit des Lesens in Englisch...
    Da habe ich bestimmt bis Weihnachten zu tun.
    (Außer jemand kündigt mir eine Übersetzung der "other stories" als Weihnachtsgeschenk an... - jedoch wer glaubt schon noch an den Weihnachtsmann :confused:).
     
  9. #289 DeltaLima, 11.10.2015
    DeltaLima

    DeltaLima Mitglied

    Dabei seit:
    26.06.2015
    Beiträge:
    3.020
    Zustimmungen:
    1.133
    "Der Vorleser", Roman von Bernhard Schlink.
    Die Verfilmung (mit Kate Winslet, Liam Neeson...) wird heute abend bei uns im Ersten ausgestrahlt, wie ich gerade sehe.
    Ich bin gewiss "hart verpackt", aber bei diesem Film habe ich geheult...
    Hier ist mal einer der seltenen Fälle, wo m. E. der Film den Roman "überrundet". Habe aber keine Kritiken dazu gelesen, ist meine ganz individuelle Meinung. Das Buch hatte ich mir mal geborgt, besitze es nicht selbst.
     
  10. #290 DeltaLima, 15.10.2015
    DeltaLima

    DeltaLima Mitglied

    Dabei seit:
    26.06.2015
    Beiträge:
    3.020
    Zustimmungen:
    1.133
    zum "Stranger at the Palazzo d'Oro":
    Den Roman habe ich nun zu Ende gelesen; ein schöner Kontrast zu den vorhergehenden grausligen, problembeladenen Inhalten...
    Was ich anfangs als "unendliche Traurigkeit" empfunden habe, ist wohl das Gefühl der hilflosen Abhängigkeit des Verfassers, das über allem schwebt und aus dem er sich einfach nicht befreien konnte...

    Eine Rezensentin war der Meinung, das Thema tendiere schon in Richtung S/M. Aber es wird, so ist mein Eindruck, das Seelenleben einer Frau dargestellt, die nicht so richtig mit ihrem gegenwärtigen Dasein zurechtkommt? Was fehlt, wird einfach dazugekauft...Und fast passiert es dem Verfasser im gleichen Alter ebenso...Vielleicht hat er seine Geschichte daraufhin erst schriftstellerisch verarbeitet?
     
  11. #291 DeltaLima, 15.10.2015
    DeltaLima

    DeltaLima Mitglied

    Dabei seit:
    26.06.2015
    Beiträge:
    3.020
    Zustimmungen:
    1.133
    Noch eine Bitte dazu:
    @nacktKULTUR ;
    schon beim Übersetzen des Zitates aus dem Telegraph
    bin ich ins Schleudern geraten - das Umgangssprachliche....
    nun werde ich ja auch noch die anderen stories erhalten, in Englisch :confused:.
    Meine Bitte an Dich: Hast Du evtl. einen Tipp, was ich da für einen Sprachführer oder so mit zur Hilfe nehmen kann?
     
  12. #292 nacktKULTUR, 16.10.2015
    nacktKULTUR

    nacktKULTUR Gast

    Leider nein, da ich bisher keinen Bedarf hatte - bin zweisprachig (en/de) aufgewachsen. Für einzelne Wörter, aber auch ganze Sätze ist Leo hilfreich. Und das für eine ganze Menge von Sprachen. Guxtu selbst. Vielleicht kann jemand aus der KN-Gemeinde einen Tip für ein gedrucktes Buch geben.
     
  13. #293 DeltaLima, 16.10.2015
    DeltaLima

    DeltaLima Mitglied

    Dabei seit:
    26.06.2015
    Beiträge:
    3.020
    Zustimmungen:
    1.133
    Danke für Deine Auskunft; mit "Leo" komme ich jedoch nicht so recht klar; aber ich habe eine andere Idee: Im Französischen gibt es einen sog. "frivolen" Sprachführer, vielleicht finde ich so was ähnliches für Englisch.
    Den letzten Satz aus der Rezension des Telegraph, die Du zitiert hast - würdest Du mir den Gefallen tun und mir den erst mal ins Deutsche übersetzen? Oder wenigstens die letzten Worte, damit ich weiß, was damit gemeint ist; ein "Nachtportier" sicher nicht? (nicht so laut lachen!!!! ;)).
     
  14. #294 nacktKULTUR, 16.10.2015
    nacktKULTUR

    nacktKULTUR Gast

    Allegorie auf einen Film von 1974.
     
  15. #295 DeltaLima, 16.10.2015
    Zuletzt bearbeitet: 16.10.2015
    DeltaLima

    DeltaLima Mitglied

    Dabei seit:
    26.06.2015
    Beiträge:
    3.020
    Zustimmungen:
    1.133
    Ja, den habe ich zwar nicht gesehen, aber weiß, wie die Handlung ist. Den Film sehe ich mir aber sowieso an, sofern sich Gelegenheit ergibt.
    So ein bißchen berühmt wie "Budapest Hotel"?

    Nachtrag, @nacktKULTUR : Nee, den "Nachtportier" sehe ich mir garantiert nicht an; muss mich berichtigen. Hatte die Rezension dazu nur noch vage im Kopf. Schien mir damals interessant, wollte ihn irgendwann ansehen. Heute nicht mehr.:eek:

    Hier geht es heute zu wie beim Treppenwitz :confused:, liegt vielleicht am grau-trüben Regenwetter: Weil der Telegraph auch auf den Film Body of Evidence hinweist - den hatte ich von vornherein schon "abgewählt"; wir haben weißgott andere Probleme als diesen Quark.
     
  16. #296 DeltaLima, 19.10.2015
    DeltaLima

    DeltaLima Mitglied

    Dabei seit:
    26.06.2015
    Beiträge:
    3.020
    Zustimmungen:
    1.133
    @nacktKULTUR ; ich nehme den fred ja fast schon in Beschlag...
    Heute habe ich die Originalausgabe
    erhalten und gleich mal überschlagsweise die ersten Seiten mit der deutschen Übersetzung verglichen. Es ist wirklich so, dass es sich lohnt, in der Originalsprache zu lesen. Die "Seele" oder was man darunter versteht, kann man einfach nicht so in eine andere Sprache "umformatieren".
    Also Deine Empfehlung des Buches im Original war zumindest für mich goldrichtig. Auch die Sichtweise von der Seite des Erzählers her.
    In dem Buch ist innen noch eine Auflistung der Werke des Autors; unter "Nonfiction", sind das alles Reisebeschreibungen? Kennst Du die zufällig alle? Und könntest Du da eine besonders empfehlen? Z. B. der Titel "To the Ends of the Earth" wirkt auf mich besonders interessant.
    Hast Du nicht gleich oder sowieso keinen Tipp dazu, wühle ich mich dann schon bei den Buchhändlern durch die Bücher.
    Aber nun hast Du mir auf alle Fälle erst mal eine hochinteressante "Freizeitbeschäftigung" bis mindestens Weihnachten beschert...:).
    Ich habe eigentlich nur Bedenken, immer das Richtige zu übersetzen... beispielsweise "sie errötete zart" ist gemeint und meine Übersetzung wäre "sie lief lila an"...:D:D:D.
     
  17. #297 Largomops, 19.10.2015
    Largomops

    Largomops Mitglied

    Dabei seit:
    08.11.2006
    Beiträge:
    22.384
    Zustimmungen:
    11.650
    Ich habe den ersten Harry Potter auf englisch gelesen. Ich bin über das Wort Gamekeeper gestolpert, das ich nicht kannte. Hat eine ganz andere Bedeutung als man meinen könnte.:cool:
     
  18. #298 Augschburger, 19.10.2015
    Augschburger

    Augschburger Mitglied

    Dabei seit:
    02.09.2008
    Beiträge:
    19.542
    Zustimmungen:
    19.577
    Ich lese grade: Pflege zu Hause - Rat und Hilfe für den Alltag
    Macht echt Laune... o_O
     
  19. #299 nacktKULTUR, 19.10.2015
    nacktKULTUR

    nacktKULTUR Gast

    Nur wenige. "Non fiction / fiction" ist nicht ganz deckungsgleich mit der Unterscheidung im deutschen Sprachraum zwischen "Sachbuch / Belletristik".

    Bin mal ins UG gegangen, und habe unsere Bücherregale in Sachen Theroux unter die Lupe genommen. Dabei habe ich entdeckt, dass unter sich "T" ein ganzes Nest von interessanten Büchern befindet. Aber der alphabetischen Reihe nach, ohne Unterscheidung nach fiction etc.:
    • Die Taxifahrerin, Victoria Thérame (Deutsch von Uli Aumüller), Rowohlt Vlg, Hamburg 1978
    • Saint Jack, Paul Theroux, Penguin Books, Harmondsworth 1976
    • The Great Railway Bazaar, Paul Theroux, Penguin Books, Harmondsworth 1977
    • The Family Arsenal, Paul Theroux, Penguin Books, Harmondsworth 1977
    • The Consul's File, Paul Theroux, Penguin Books, Harmondsworth 1978
    • The Old Patagonian Express, Paul Theroux, Penguin Books, Harmondsworth 1979
    • Picture Palace, Paul Theroux, Penguin Books, Harmondsworth 1979
    • The Kingdom by the Sea, Paul Theroux, Penguin Books, Harmondsworth 1983
    • The Stranger at the Palazzo d'Oro and other stories, Paul Theroux, Mariner Books, Boston 2004
    • Vogelweide, Uwe Timm, Kiepenheuer und Witsch, Köln 2013
    Anmerkungen und Hintergrund:
    1. Alle aufgeführten Bücher sind sehr lesenswert. Ein Zufall, dass sie alle nebeneinander stehen. Alle habe ich mindestens einmal gelesen.
    2. "Die Taxifahrerin" ist mir zugelaufen. Der Herr, der mir im TEE "Iris" gegenüber saß, hatte gleichzeitig mit mir sein Buch zu Ende gelesen. Ich hatte gerade "Saint Jack" fertig, und er "Die Taxifahrerin". Da haben wir unsere Bücher einfach getauscht. Das war irgenwann vor 1981, denn dann wurde dieser Trans Europ Express eingestellt.
    3. "Saint Jack" wurde verfilmt. Paul Theroux hat in jungen Jahren in Singapore gelebt, wo er an der Uni (English literature) eine Gastprofessur innehatte.
    4. "The Kingdom by the Sea" ist mein Lieblingsbuch, das habe ich schon mehrfach gelesen. Es beschreibt eine Rundreise auf den Britischen Inseln per Bahn und zu Fuß. Eine wundervolle Schilderung von Land und Leuten.
    5. "Vogelweide" von Uwe Timm ist eine Rückschau auf eine zu Ende gegangene Beziehung, eine Betrachtung über einen Abschied.
    nK
     
  20. #300 DeltaLima, 19.10.2015
    DeltaLima

    DeltaLima Mitglied

    Dabei seit:
    26.06.2015
    Beiträge:
    3.020
    Zustimmungen:
    1.133
    @nacktKULTUR ; danke für Deine Auskunft; was hast Du für eine Riesenbibliothek....ich habe auch einige Schränke voll, aber alles durcheinander...und eher leichte Kost; nichts mit Waffen, Krieg und so. z. B. Guy de Maupassant und jede Menge SF.
    So, nun ist aber eine ganze Weile Ruhe geblasen; ich nerve Dich hier erst mal nicht mehr...:D:D:D.
    Suche mir aus der Vielfalt was Schönes raus, wenn ich mit dem Palazzo durch bin...
     
Thema:

Wer das liest...